<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Retransliterations's Blog</title>
	<atom:link href="http://retransliterations.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://retransliterations.wordpress.com</link>
	<description>Creation in translation and viceversa</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Jan 2009 23:08:18 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='retransliterations.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://1.gravatar.com/blavatar/973191066b692d48da803f36b19490b5?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>Retransliterations's Blog</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://retransliterations.wordpress.com/osd.xml" title="Retransliterations&#039;s Blog" />
	<atom:link rel='hub' href='http://retransliterations.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Hemeroteca de La Vanguardia &#8211; Todas las noticias y la actualidad en Cataluña, España y el mundo desde 1881</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/19/hemeroteca-de-la-vanguardia-todas-las-noticias-y-la-actualidad-en-cataluna-espana-y-el-mundo-desde-1881/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/19/hemeroteca-de-la-vanguardia-todas-las-noticias-y-la-actualidad-en-cataluna-espana-y-el-mundo-desde-1881/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 23:08:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=77&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/19/hemeroteca-de-la-vanguardia-todas-las-noticias-y-la-actualidad-en-cataluna-espana-y-el-mundo-desde-1881/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Medieval Arab city Fes: Its a kind of magic &#124; Travel &#124; The Guardian</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian-2/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 19:46:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Medieval Arab city Fes: Its a kind of magic &#124; Travel &#124; The Guardian. Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=75&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Medieval Arab city Fes: Its a kind of magic &#124; Travel &#124; The Guardian</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 19:33:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[Medieval Arab city Fes: Its a kind of magic &#124; Travel &#124; The Guardian. Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=73&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/medieval-arab-city-fes-its-a-kind-of-magic-travel-the-guardian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vicky Cristina Barcelona gana el Globo de Oro a la mejor película de comedia</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/vicky-cristina-barcelona-gana-el-globo-de-oro-a-la-mejor-pelicula-de-comedia/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/vicky-cristina-barcelona-gana-el-globo-de-oro-a-la-mejor-pelicula-de-comedia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 19:07:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=71&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/vicky-cristina-barcelona-gana-el-globo-de-oro-a-la-mejor-pelicula-de-comedia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diario de Berlín</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/diario-de-berlin/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/diario-de-berlin/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 18:05:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=69&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2009/01/12/diario-de-berlin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>CynicusEconomicus: 2009 &#8211; The Year of the Fall of the West</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/31/cynicuseconomicus-2009-the-year-of-the-fall-of-the-west/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/31/cynicuseconomicus-2009-the-year-of-the-fall-of-the-west/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 18:52:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[CynicusEconomicus: 2009 &#8211; The Year of the Fall of the West. Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=67&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/31/cynicuseconomicus-2009-the-year-of-the-fall-of-the-west/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>cositas (Reflections)</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/cositas-reflections/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/cositas-reflections/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 19:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>
		<category><![CDATA[Alejandro Gándara crítica literaria]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish condition]]></category>
		<category><![CDATA[words without borders]]></category>
		<category><![CDATA[worldwide words]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=64</guid>
		<description><![CDATA[Tras haber sufrido el agobio de la encantadora lengua castellana, de España, durante varias generaciones y cuenta atrás, y tras haber soportado la idea, obsesiva, de no poder posar los ojos en cosa alguna que no fuera vestigio de la muerte, he decidido aceptar, a partir de hoy mismo, la condición de mi inmortalidad. Vete [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=64&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/cositas-reflections/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Buried Mirror: Reflections on &#8230; &#8211; Google Book Search</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/the-buried-mirror-reflections-on-google-book-search/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/the-buried-mirror-reflections-on-google-book-search/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 16:27:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[The Buried Mirror: Reflections on &#8230; &#8211; Google Book Search. Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=62&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/the-buried-mirror-reflections-on-google-book-search/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Memory for Forgetfulness</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/memory-for-forgetfulness/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/memory-for-forgetfulness/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 14:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>
		<category><![CDATA[Mahmoud Darwish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[Memory for Forgetfulness. Posted in Latin American Poets Tagged: Mahmoud Darwish<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=60&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/29/memory-for-forgetfulness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Mishs Global Economic Trend Analysis</title>
		<link>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/28/mishs-global-economic-trend-analysis/</link>
		<comments>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/28/mishs-global-economic-trend-analysis/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 23:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>retransliterations</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin American Poets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://retransliterations.wordpress.com/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[Mishs Global Economic Trend Analysis. Posted in Latin American Poets<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=retransliterations.wordpress.com&amp;blog=5964912&amp;post=58&amp;subd=retransliterations&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://retransliterations.wordpress.com/2008/12/28/mishs-global-economic-trend-analysis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/a83cce1e1192860c098ef068166218af?s=96&#38;d=http%3A%2F%2Fs0.wp.com%2Fi%2Fmu.gif&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">retransliterations</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
